måndag 8 april 2013

Skulduggery Pleasant - det gäller att begripa ironi



Han är död - men han låter inte en sådan liten detalj stoppa honom.

Så står det på omslaget till den första boken i serien om skelettdetektiven Skulduggery Pleasant.
Denna bokserie är listad som tonårsböcker i de flesta bokhandlar och det är nog rätt och riktigt. Dels är böckerna fyllda av ironiska kommentarer och det är ju inte helt lätt för yngre barn att avkoda. Dels är böckerna rätt våldsamma (författaren är tydligen själv en kampsportsfantast och det märks), folk dör och skadas i hyfsat stor omfattning.

Det var sonen som ville att vi skulle läsa böckerna om Skulduggery högt. Han har själv redan läst flera av dem men ville att vi skulle läsa tillsammans -  intressant. Från början blev han nog tipsad av skolbibliotekarien och jag minns hur han låg och fnissade när han läste böckerna själv. Det hindrar honom dock inte från att fnissa nu också vilket säkert beror på min fantastiska högläsning!

Så vad tycker vi då.
Sonen gillar de här historierna skarpt. Han tycker de ironiska kommentarerna och de "one-liners" som återkommer är väldigt roliga. Dottern tycker att boken är spännande men snäppet för otäck och faktum är att jag utelämnar ett par detaljer i boken (avryckta huvuden och lite sånt...). Hon uppfattar också humorn och ironin.

Jag tycker boken är utmärkt att läsa högt även om en del slagsmålsscener är tröttsamma att ta sig igenom. Och de ironiska kommentarerna ställer lite krav på mig som högläsare, att få till rätt ton för att de ska gå fram, det funkar ganska bra men ett par meningar har jag fått läsa om när jag märker att det blev helt fel.